213 lines
5.7 KiB
TeX
213 lines
5.7 KiB
TeX
|
\documentclass{beamer}
|
||
|
\usepackage[spanish]{babel}
|
||
|
\usepackage{hyperref}
|
||
|
\usepackage{graphicx}
|
||
|
\usepackage{subcaption}
|
||
|
|
||
|
\usetheme{Frankfurt}
|
||
|
|
||
|
\title{Administración de OpenBSD}
|
||
|
\author{Nicolás A. Ortega Froysa}
|
||
|
\institute{CEU San Pablo}
|
||
|
\date{\today}
|
||
|
|
||
|
\begin{document}
|
||
|
\begin{frame}
|
||
|
\titlepage
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Tabla de Contenidos}
|
||
|
\tableofcontents
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\section{Introducción}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Introducción}
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item {\em No es} una distribución de Linux, sino de {\em BSD}.
|
||
|
\item Su enfoque principal es la seguridad.
|
||
|
\item No usa {\tt apt}, sino los llamados {\it OpenBSD package tools}.
|
||
|
\item No usa {\it Systemd}, sino {\it rc init}.
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
|
||
|
\hfill
|
||
|
|
||
|
\begin{figure}
|
||
|
\includegraphics[width=0.3\textwidth]{imgs/OpenBSD.png}
|
||
|
\caption{{\it Puffy}, la mascota de {\it OpenBSD}.}
|
||
|
\end{figure}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\section{Instalación}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Instalación}
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item {\em No} es gráfico.
|
||
|
\item Opciones para instalar:
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item {\tt (I)nstall}: instalar por medio de un {\it prompt} en shell.
|
||
|
\item {\tt (U)pgrade}: actualizar un OpenBSD que ya tienes instalado.
|
||
|
\item {\tt (A)utoinstall}: auto-instalar, tomando todos los valores por
|
||
|
defecto.
|
||
|
\item {\tt (S)hell}: entrar en un {\it shell} e instalar todo de forma
|
||
|
manual.
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{{\it File Sets}}
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item {\tt bsd}: {\it kernel} de BSD ({\bf obligatorio}).
|
||
|
\item {\tt bsd.mp}: {\it kernel} multi-procesador.
|
||
|
\item {\tt bsd.rd}: {\it kernel} de uso en memoria.
|
||
|
\item {\tt base72.tgz}: sistema base o {\it userland} ({\bf obligatorio}).
|
||
|
\item {\tt comp72.tgz}: colección de compiladores.
|
||
|
\item {\tt man72.tgz}: páginas de manual.
|
||
|
\item {\tt game72.tgz}: juegos de consola (modo texto).
|
||
|
\item {\tt xbase72.tgz}: librerías y utilidades básicas para X11.
|
||
|
\item {\tt xfont72.tgz}: fuentes utilizadas para X11.
|
||
|
\item {\tt xserv72.tgz}: los servidores X de X11.
|
||
|
\item {\tt xshare72.tgz}: las páginas de manual, configuración, e {\it
|
||
|
includes} de X11.
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Primer Arranque}
|
||
|
\begin{figure}
|
||
|
\centering
|
||
|
\includegraphics[width=0.75\textwidth]{imgs/00-initial-load.png}
|
||
|
\caption{Primer arranque de OpenBSD.}
|
||
|
\label{fig:initial-load}
|
||
|
\end{figure}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\section{Gestión de Paquetes}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Gestión de Paquetes}
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item {\tt pkg\_add}: instalar y actualizar.
|
||
|
\item {\tt pkg\_delete}: eliminar/desinstalar.
|
||
|
\item {\tt pkg\_info}: buscar información.
|
||
|
\item {\tt pkglocate}: encontrar paquetes por archivo (en el paquete {\tt
|
||
|
pkglocatedb}).
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Encontrar Paquetes}
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item {\tt pkg\_info -Q <pkgname>}: encontrar un paquete que tenga el
|
||
|
nombre {\tt <pkgname>}.
|
||
|
\item {\tt pkglocate <filename>}: encontrar los paquetes que puedan
|
||
|
contener un archivo con el nombre {\tt <filename>}.
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\section{Gestión y Configuración de Servicios}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{{\it RC Init}}
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item {\tt rcctl start}: iniciar un servicio.
|
||
|
\item {\tt rcctl stop}: parar un servicio.
|
||
|
\item {\tt rcctl restart}: reiniciar el servicio.
|
||
|
\item {\tt rcctl enable}: habilitar un servicio para iniciarse al arrancar
|
||
|
la máquina.
|
||
|
\item {\tt rcctl disable}: deshabilitar un servicio para que no se inicie
|
||
|
cuando arranque la máquina.
|
||
|
\item {\tt rcctl check}: mostrar el estado de un servicio.
|
||
|
\item {\tt rcctl ls}: mostrar una lista de los servicios.
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
|
||
|
Los subcomandos {\tt start}, {\tt stop}, {\tt restart}, {\tt enable}, {\tt
|
||
|
disable}, y {\tt check} se pueden correr desde los archivos en {\tt
|
||
|
/etc/rc.d/} (e.g.\ {\tt /etc/rc.d/nginx restart})
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Servicios Configurados}
|
||
|
|
||
|
Servicios instalados y configurados:
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item NGinx: servidor web.
|
||
|
\item MariaDB: servidor de base de datos.
|
||
|
\item RSyncd: servidor de archivos.
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{NGinx}
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item Instalación: {\tt pkg\_add nginx}
|
||
|
\item Inicialización: {\tt rcctl start nginx; rcctl enable nginx}
|
||
|
\item Arch. Conf.: {\tt /etc/nginx/nginx.conf}
|
||
|
\item Logs: {\tt /etc/nginx/logs/}
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{MariaDB}
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item Instalación: {\tt pkg\_add mariadb-server mariadb-client}
|
||
|
\item Inicialización: {\tt rcctl start mysqld; rcctl enable mysqld}
|
||
|
\item Arch. Conf.: {\tt /etc/my.cnf}
|
||
|
\item Logs: {\tt /var/db/mysql/}
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{RSyncd}
|
||
|
\begin{itemize}
|
||
|
\item Instalación: {\tt pkg\_add rsync}
|
||
|
\item Inicialización: {\tt rcctl start rsyncd; rcctl enable rsyncd}
|
||
|
\item Arch. Conf.: {\tt /etc/rsyncd.conf}
|
||
|
\item Logs: {\tt /var/log/rsyncd.log}
|
||
|
\end{itemize}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\section{Prueba de {\it Stress}}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Test de NGinx}
|
||
|
|
||
|
\begin{center}
|
||
|
Usando {\tt wrk} a 50 conexiones en 10 hilos distintos sobre el servidor.
|
||
|
\end{center}
|
||
|
|
||
|
\begin{figure}
|
||
|
\centering
|
||
|
\includegraphics[width=0.95\textwidth]{imgs/02-load-wrk-test.png}
|
||
|
\caption{Test de NGinx.}
|
||
|
\end{figure}
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Test de RSyncd}
|
||
|
|
||
|
\begin{center}
|
||
|
Descargando varios ISO del servidor RSync, utilizando compresión para
|
||
|
facilitar la transferencia.
|
||
|
\end{center}
|
||
|
|
||
|
\begin{figure}
|
||
|
\centering
|
||
|
\includegraphics[width=0.95\textwidth]{imgs/03-load-rsyncd.png}
|
||
|
\caption{Test de RSyncd.}
|
||
|
\end{figure}
|
||
|
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\section{Fin}
|
||
|
|
||
|
\begin{frame}{Fin}
|
||
|
|
||
|
\begin{center}
|
||
|
Hecho con \LaTeX
|
||
|
\end{center}
|
||
|
|
||
|
\hfill
|
||
|
|
||
|
Copyright \copyright\ \the\year\ Nicolás A. Ortega Froysa
|
||
|
<nicolas@ortegas.org>
|
||
|
|
||
|
\hfill
|
||
|
|
||
|
Este documento se distribuye bajo los términos y condiciones de la licencia
|
||
|
Creative Commons Attribution No Derivatives 4.0 International.
|
||
|
\end{frame}
|
||
|
|
||
|
\end{document}
|